Orvosi igazolástól a Covid-igazolványig
A járványügyi adatok javulásával több ország, így Ausztria is enyhítette a korlátozásokat. Továbbra is negatív teszttel lehet csak belépni a szomszédos országba, kivéve, ha valaki a konzuli szolgálat, vagy akár a Nemzeti Népegészségügyi Központ oldaláról is letölthető német vagy angol nyelven kiállított orvosi igazolással bizonyítja, hogy 6 hónapon belül átesett a fertőzésen, vagy megkapta az Európai Gyógyszerügynökség által engedélyezett védőoltások valamelyikét. (Jelenleg ezek a Pfizer-BioNTech, Moderna, AstraZeneca és Janssen vakcinák.) Az Unió egyes tagállamai maguk dönthetik el, hogy olyan oltóanyaggal elvégzett oltásról szóló igazolást is elfogadnak-e, amelyet egy másik tagállam saját eljárásban engedélyezett (ilyen a hazánkban is alkalmazott Szputnyik), vagy amely szerepel a WHO veszélyhelyzetben alkalmazható oltóanyagainak listáján (ilyen például a kínai Sinopharm).
Haklits Györgyi, a szombathelyi háziorvosok kollegiális vezető testületének tagja szerint a szombathelyi háziorvosokat is egyre többen keresik fel idegen nyelvű oltási igazolásért, ami újabb terhet jelent a körzetekben. Ráadásul erről a hatóságoktól semmiféle hivatalos értesítést nem kaptak. A médiából értesültek erről a plusz teherről. „Azért nem küldjük el a betegeket, mert megesik rajtuk a szívünk. Sokan időpontegyeztetés nélkül próbálnak hozzájutni az igazoláshoz. Ha úgy kalkulálok, hogy az én körzetemben 1400 ember van beoltva, ha csak a fele kér igazolást a nyaralásához például, akkor ez egy óriási adminisztratív feladat a háziorvosok számára. Ha a plasztikkártya tartalmazná a most elvárt adatokat, akkor az utólagos igazolásra nem lenne szükség.
A háziorvosok, hogy a betegellátást ne akadályozza az újabb nem várt feladat, azt kérik az ügyfelektől, a diszpécserközpontba adják le a védettségi igazolványukkal együtt nyomtatványt. Ezt az orvos rendelési idő után leigazolja, és másnap érte jöhet a páciens.
Hol kérhető igazolás?
A Nemzeti Népegészségügyi Központ honlapján ez áll: Külföldi utazáshoz szükséges kétnyelvű oltásigazolást az oltottak részére, bármely engedéllyel rendelkező egészségügyi szolgáltató kiállíthat.
Információink szerint a MÁV-rendelőben automatikusan kiadják az oltásról szóló, akár angol vagy német nyelvű igazolást, de az is előfordult, hogy ha az oltott leadja a papírt, akkor másnap mehet is az aláírt, leigazolt papírért.
A Markusovszky Kórházban több oltópont is működik, december óta több ezren kaphatták meg ezeken a vakcinákat. Az intézmény honlapján adta hírül a visszamenőleges igazolások beszerzésének módját.
„Az oltottaknak lehetősége van a magyar-angol kétnyelvű védőoltás igazolás visszamenőleges igénylésére az EESZT-ből ügyfélkapun keresztül, a háziorvosnál vagy az oltópontokon. Kórházunkban a visszamenőleges igazolásokat az oltasigazolas@markusovszky.hu e-mail címen lehet kérni a következő adatok megadásával: Név, Születési dátum, TAJ szám.
Az igazolások elkészülte után e-mailben értesítést küldünk, melyben szerepel az átvétel időpontja és helye. Az átvételnél kérjük bemutatni az eredeti oltókártyát és a személyazonosításra alkalmas iratot.
Kérjük, hogy a működő oltópontokon igazolást visszamenőlegesen ne kérjenek, mert ennek kiállítására nincs lehetőség, és akadályozza az oltási munkát!”
Az új uniós Covid-igazolvány a tervek szerint digitális és nyomtatott formában is elérhető lesz minden tagállam polgárai számára, ingyen. Az egy évig érvényes tanúsítványt azok számára állítják ki, akik megkapták az EU által elfogadott oltást, friss, negatív koronavírus-teszttel rendelkeznek, vagy meggyógyultak a fertőzésből. Kiemelték, hogy vakcinaútlevél nem előfeltétele a szabad mozgáshoz való jognak, és nem tekinthető útiokmánynak. Az európai közösség megfizethető és hozzáférhető tesztelést szeretne biztosítani minden uniós polgár számára. Erre 100 millió eurót fordítanának. A tagállamok nem írhatnak elő utazási korlátozásokat (pl. karantén, Covid-teszt) azok számára, akik rendelkeznek vakcinaútlevéllel, kivéve, ha azok „szükségesek és arányosak a közegészség megőrzéséhez” – olvasható több külföldi portálon.
A projekt az Európai Unió társfinanszírozásával, az Európai Parlament kommunikáció területére vonatkozó támogatási programja keretében valósult meg. Előkészítésében az Európai Parlament nem vett részt, és semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal a projekt keretében nyilvánosságra hozott információkért és álláspontokért, amelyekért kizárólag a szerzők, a megkérdezett személyek, a program szerkesztői és terjesztői felelősek az alkalmazandó jognak megfelelően. Az Európai Parlament nem felel a projekt megvalósításából esetlegesen származó közvetlen vagy közvetett károkért sem.